Ne brini se, ja sam treniran da zanemari bol i živim pod zemljom.
Neměj strach. Jsem trénovaný ignorovat bolest a žít v divočině.
Ne brini se, imam nedeljnju suspenziju.
Neměj strach, je to jako být na týden suspendovaný.
Ne brini se, obavijestit æu te.
A nemějte obavy. Budu vás informovat.
Ne brini se, on je samo pridošlica koja oznaèava svoj teritorij.
Asi nováček, co si značkuje teritorium.
Ne brini se, vratiæemo se ujka Skeeter.
Neboj se, večer budeme zpátky, strejdo Skeetere.
Ne brini se, tvoje su oèi i dalje veæe.
Neboj se Bugsy, ty tvoje kukadla jsou pořád větší.
Ma ne brini se sad za odjeæu, ovo tu ti je èisti dop.
O to se teď nestarej, tohle je čistej matroš.
Ne brini se Jon, vratit æe se ona.
Neboj se, Jone, ona se vrátí.
Ne brini se majko, pronaæi æu nešto korisno što æu raditi u životu.
Netrap se, mami. Jednou si najdu v životě něco smysluplného.
Ne brini se, možeš nastaviti sa svojim prevarantskim poslovima, u stražnjim sobama glavnog grada, s finim cigarama i 200 godina starim viskijem.
Nebojte. Můžete dál pokračovat ve své podvodné činnosti ve svém kapitálovém zázemí, pokuřovat drahé doutníky a popíjet 200 letou skotskou whisky, ale budete dál dělat to, o co vás žádám.
Ne brini se, glasine ništa ne znaèe, mi znamo istinu.
Neboj se, kecy neznamenají nic, my známe pravdu.
Ne brini se, jedina stvar koju zamišljam je kako æe pod biti èist kada ga pometem s tobom.
Neboj se. Teď si představuju jen to, jak čistou tu budou mít podlahu, až ji s tebou vytřu.
Ne brini se sada za to.
Na to ještě není třeba pomýšlet.
Ne brini se za mene, dobro sam.
Nedělej si starosti, nic mi není.
Ne brini se, sve æe biti u redu.
Neměj strach. Všechno bude v pořádku.
Ne brini se, u redu je.
Nedělej si s tím hlavu. Je to v pohodě.
Ne brini se, popraviæu ga prije tvog roðendana sutra i zabaviæemo se.
Ale neboj, zítra před tvýma narozkama to dám opravit a budem se bavit.